Showing posts with label Windsor Star. Show all posts
Showing posts with label Windsor Star. Show all posts

19 April 2023

Love During Wartime

Return to Today
Margerie Scott
London: Peter Davies, 1961
213 pages


Vanessa Gray and Don Temple met in a streamy wartime canteen. She was an English Rose, working the counter; he was an American serviceman who found her attractive. After Vanessa's exhausting shift, Don hired a cab, whisking them to her Chelsea flat. Once there, Dan warmed a hot-water bottle and tall glass of milk, and Vanessa fell asleep in his comforting arms. The two didn't become lovers that night, but would the next morning. They both knew their's was a was a one-time, two-time, six or seven-time thing.

Don was married to Mary Nell, a "delicate" woman born and raised in his hometown of Kalamazoo, Michigan. I would've used the word "fragile" in place of "delicate." Never in the best of health, Mary Nell was convinced pregnancy would kill her, and so red-blooded American Don had been living a chaste life. Vanessa, single, was struggling with the recent deaths of her mother and RAF pilot brother Brian.

All this is backstory.

The novel's first sentence is far from brilliant, but I like it: "When the letter from Arizona arrived, Vanessa knew it was too late; twelve years too late."

You see, twelve years have passed since the lovers' last tryst, after which Don returned to Kalamazoo. In that time, Vanessa met and married Bill, a cousin of her childhood friend Philip Tennant. Injured in the war, poor Bill expired before their first wedding anniversary... tragically, before he could consummate the marriage. Vanessa now lives in the country, sharing the house in which she's been raised with her father, her elderly nanny, and a housekeeper of sorts named Marie-Teresa.

Don has written to say that he'll be visiting England in September. Because – I'm guessing – he didn't want to splurge on air mail, it is September. Don arrives on the very day his letter is received.

Marie-Teresa, who loves an audience, is positively giddy, whilst nanny refuses to hide her displeasure. The old girl remembers a weekend during the war when this married man dared visit. Vanessa's papa is displeased for much the same reason. 

Why is this man visiting now, after all these years?

Don is not so sure himself, though Mary Nell's death must have something to do with it.

The Kalamazooian has never been able to get over his wartime fling. He thinks that seeing her again might exorcise memory and desires. Or maybe, just maybe, he and Vanessa can start from where they left off, Bill be damned!

When Don learns that Bill is dead, he moves quickly in proposing marriage.

Vanessa's acceptance took me aback. Over the previous ninety-one pages, I really thought I'd come to know her. 

Return to Today is a novel of disruption – and with disruption comes action. Friend Philip is the first out of the gate. He'd had a wartime tumble with Vanessa himself, after which his own marriage proposal had been rejected. Ever since, sad sod Philip has sat, spending the intervening years thinking that the woman he loves will one day come around. Don's intrusion fires a new campaign to win Vanessa's heart.

Emily, Philip's mother, sees the American's intrusion as a threat to her own plan to wed Vanessa's father. 

And then we have Marie-Teresa; what's her reaction? Though a minor character, a refugee of unknown origin, she's is by far the most intriguing. Publisher Peter Davies is spot-on in describing Marie-Teresa as "a loveable dark-haired bundle of complications."

Peter Davies also describes Return to Today as a comedy. I'm not so sure it is, though there was one passage that raised a chuckle. It won't have the same effect out of context, so I won't bother sharing. 

Return to Today spans four days, which the author divides into six sections:

  • Friday Morning
  • Friday Evening
  • Saturday
  • Sunday
  • Monday Morning
  • Monday Evening

I recommend reading Friday Morning through Sunday; on Monday Morning the novel begins to fall apart because it's then that Scott really goes for laughs.

This is a shame, because the first four sections had me thinking that Return to Today was certain to make the annual Dusty Bookcase list of books worthy of a return to print.

It won't, which is not to suggest that it isn't worth your time.

A query: On the evening they meet, Venessa tells Dan "some people think my name is odd."

Is it?

Dan thinks so, asking "is it French or something?"

Was Vanessa such an unusual name eighty years ago?

The Windsor Star
2 December 1961

Object and Access: An attractive hardcover featuring dark blue boards, the jacket illustration is credited to Val Biro. My copy was purchased earlier this year from the very same UK bookseller who sold me Dove Cottage. Price: £8.00. There's some evidence that McClelland & Stewart published a Canadian edition, but I've never seen it.

As of this writing, two copies are offered for sale online. At £11.75, a jacketless copy of the Peter Davies edition is the cheapest. Ignore that. The copy you want to buy is listed by a bookseller in Ashland, Oregon, who offers the Peter Davies edition and the McClelland & Stewart edition of Scott's second novel The Darling Illusion (1954). Both have jackets. Both are inscribed by the author. The price for this two-book lot is US$44.00.

You know what to do.

Related posts:

03 January 2023

A Forgotten Mystery; a Shattered Dream



The Twenty-First Burr
Victor Lauriston
Toronto: McClelland & Stewart, 1922
292 pages

Victor Lauriston was born William Edward Park on 16 October 1881 in the hamlet of Fletcher, not far from Chatham, Ontario. As an adult, he changed his name because he thought Park too plain for a writer. This was in 1918, sometime between the sixth and seventh rewrite of The Twenty-First Burr.

The Twenty-first Burr is a mystery novel populated in part by characters with assumed names and hidden identities. It begins with twenty-year-old Laura Winright's rushed return to North America after two years touring Europe. I've read enough old novels to know that such a young lady would not have been been permitted to go off alone to the Old World. That Laura did so – and in the midst the Great War – is a mystery left unexplained and unexplored.

"Was she a spy?" asks my wife.

Good question.

Our heroine's haste has everything to do with a telegram sent by her father, Detroit department store baron Adam Winright. Laura never lived in the Motor City, rather she was raised at the family mansion, Castle Sunset, at Maitland Port (read: Goderich, Ontario) on the shore of Lake Huron. 

Laura's return takes nearly everyone by surprise, most of all George Annisford, her betrothed. Not only does he fail to meet her ship as it docks in New York, he scolds her in a wordy telegram:
Oh, see here, chick! You've come down on us like the wolf on the fold. We haven't time to send out for crackers and cheese. Of course your father is just fine and dandy. Why shouldn't he be?
But Adam Winright is not fine and dandy. By the time Laura reaches Maitland Port, her father is dead.

Laura is convinced he was murdered, but brother Tom, her lone sibling, isn't convinced. What's certain is that Adam Winright was being blackmailed by a man signing himself "Andrew Webster." Brother Tom sends for Detroit private detective Harry Burnville to get to the bottom of it all.

Going further into the story risks doing the mystery a disservice, but only because plot is not its strong point. What makes The Twenty-First Burr worth reading are its characters. George, goodnatured and ever-positive, hides a fragile heart. Mrs MacTurk, the Winright's Scotch housekeeper, is a sour old bird who obsesses over apparitions and keeps a logbook of her sightings. My favourite character is the widow Villard, who sniffs in contempt at the memory of a young actress who it turns out... Ah, but that would be spoiling things.

Contemporary reviews invariably focus on Glory Adair, a nurse and amateur sleuth who relies on palmistry in bettering Burnville, her professional rival .


The Twenty-First Burr certainly has its flaws. Any speculation that Laura may have been a spy is quickly put to rest by her forgetfulness, which serves no purpose other than to slow the plot. This reader was amused by the amount time lost to rail travel, all of which could have been avoided if only Lauriston hadn't chosen to have the principle players live so far apart.

No doubt some weaknesses have to do with all those drafts. According to the author, the first was written in 1905, nine years before fighting broke out in Europe. The conflict is rarely mentioned, and then only in passing; it's effect on the home front is nonexistent. This reader counted four able-bodied young men, not one of whom is fighting overseas. And then we have the conclusion, in which Glory, who solves Adam Winright's murder, shares observations and clues not found elsewhere in the novel.

The Twenty-first Burr is anything but a fair-play mystery, but I don't hold a grudge. The characters are captivating and the locations are so uncommon as to be interesting. Mystery lovers living in Grimsby will be flattered by descriptions of their town as it was one hundred years ago: "the stone road, the fine country homes, the peach orchards, rank on rank of green trees orderly as soldiers on parade."

The worst thing about The Twenty-First Burr is that it shows such promise, yet was Lauriston's only mystery. McClelland & Stewart used the plates from George H. Doran's American edition. Neither publisher went back for a second printing.

Lauriston spent his royalties on buying those same plates. He hoped that they would one day be used in returning the novel to print. An author's fantasy, it ended in 1941 when they were sold for use in the war effort.

The Windsor Daily Star, 21 August 1941

The accompanying article – 'Chatham Writer's Dream Shattered After 19 Years' – begins:

Sale of 700 pounds of lead and copper plates in New Britain, Connecticut, recently, put an end to a dream that has lived in the persevering mind of Victor Lauriston, Chatham novelist, ever since he sold his first book 19 years ago. He had hoped sometime to use the plates for a reprint of the book, "The Twenty First Burr," [sic] a detective story.
     Metal in the plates will be melted to help win the war. Owing to exchange regulations, proceeds of the sale will go to pay a 16 years' storage bill. 
Lauriston lived well into old age, dying two days after his ninety-second birthday, yet he wrote only one more novel. A roman à clef titled Inglorious Milton, according to the Border Cities Star (20 October 1934), it "set every tongue in Chatham wagging." Lauriston's papers hold the manuscript, along with numerous letters of rejection. The novel was finally published by the Tiny Tree Club, a branch (sorry) of Chatham's literary society. I've not read it, but should. The Border City Star article compares it to Joyce's Ulysses.

I can only assume society members are portrayed in a flattering light.

Object: Light brown boards with black impressing. The jacket illustration is by Margaret Freeman. My copy once belonged to a woman named Olive Shanks.


At the time of the 1921 census, Miss Shanks, then age 29, lived with her parents (John and Hattie) and siblings (Bessie and Mark) at 146 Park Street, Chatham, Ontario.

146 Park Street, Chatham, Ontario
November 2020

In 2019, her copy ended up in my home, having been purchased from bookseller David Mason. Price: $90.00.  

Access: The Twenty-First Burr was published by Doran in the United States and in Canada by McClelland & Stewart. Neither edition enjoyed a second printing. As of this writing, two copies are listed for sale online, both from London booksellers: London, Ontario's Attic Books offers a jacketless copy of the Doran edition at US$35.00; London, England's Any Amount of Books is asking £30.00 for its jacketless Doran. The McClelland and Stewart edition is nowhere in sight. 

Sixteen of our academic libraries hold copies of one edition or the other, as does Library and Archives Canada.

The Twenty-First Burr can be read online here thanks to the University of Toronto and the Internet Archive.

11 June 2021

Love is a Long Shot on the Nose

The Calgary Herald, 29 September 1978

This weekend the 29th Toronto Jewish Film Festival presents Love on the Nose.

Do you know it?

I didn't before being contacted by the Toronto Jewish Film Foundation. A made-for-TV movie, Love on the Nose, aired on the CBC in September 1978... and then never again. The screenplay, credited to  "John Smith" (read: Ted Allan), tells the story of David (Saul Rubinek), a young Trotskyite who, thanks to his uncle (Paul Soles), lands a job at Keller's cigar store in Depression-era Montreal. The establishment is a front for a bookie joint, which allows David a good amount of time for on-the-job studies of Karl Marx.

Love on the Nose received glowing reviews; I've yet to find a critic who said a bad word. Much of the praise landed on Saul Rubinek. He played a character a decade younger than himself, though you'd never know it. Al Waxman was singled out for playing a crime boss, a character so very different than the Larry King we'd come to love on The King of Kensington. Reading the reviews, it's clear that to that point the critics hadn't recognized the actor's range.

Months later, the Windsor Star was still going on about it.

The Windsor Star, 9 January 1979

I was contacted by the Festival because of my writing on Allan this blog, in Canadian Notes & Queries, and in my most recent book. It was my pleasure to provide a short video postscript to the film in which I discuss Love on the Nose, its relationship to Allan's 1949 pulp Love is a Long Shot, and the lighter 1984 version published by McClelland & Stewart.

What I didn't mention – but should've – is that Love on the Nose is the best of the three.

Tickets for Love on the Nose can be purchased through this link.

You will not be disappointed.

Related posts:

21 August 2020

In Search of Margerie Scott


The Windsor Daily Star, 10 April 1951

Until this year, I'd never heard of Margerie Scott. Her name doesn't appear in The Canadian Encyclopedia, The Dictionary of Canadian Biography, The Oxford Companion to Canadian Literature, The Cambridge Companion to Canadian Literature, or the Enyclopedia of Canadian Literature. Three of her five novels were published by McClelland & Stewart – once "The Canadian Publisher" – but I'd never come across copies. My introduction came by way of an American, Scott Thompson of Furrowed Middlebrow, who mentioned her in this February post. "It's possible that Margerie Scott belongs on a Canadian women writers list," writes Mr Thompson.

Margerie Scott was born in 1897 at Leeds. If her publishers' author bios are correct, she received some part of her education in Belgium. Edith Margery Waite was her name at birth; "Scott" was added when she married Canadian Hubert Scott. According to the author, she lived in Canada ten years between the World Wars. During the second conflict, she served as chief billeting officer for the London borough of Chelsea. When the fighting stopped, she worked briefly for the Entertainments National Service Association before returning to Canada for another decade.

Throughout both Canadian stints, Windsor served as her home. She threw herself into society, volunteerism, and amateur theatre. Margerie Scott's name appears in nearly two hundred editions of the Border Cities Star and Windsor Daily Star, this from the 18 September 1956 edition of the latter being an example:


Scott also wrote theatre, film, and book reviews for the Star. My critique of Andre Langévin's Dust Over the City is at odds with hers.

The Windsor Daily Star
24 Sept 1955
I'm not sure we would have much agreed on things literary. In her lecture "The Short Story and Its Place in Modern Letters," covered in the Border Cities Star (22 September 1931), Margerie Scott described O. Henry and Rudyard Kipling as the greatest short story writers of the day. An Anderson, Fitzgerald, and Mansfield man, I take issue.

And then there's this:
Until recent years, the short story has been somewhat despised [emphasis mine]. The novel was the real work. But today, people are giving most of their time to perfecting the technique of the short story, which includes concise presentation of an idea, with an introduction, climax and completion.
More often than not, the Border City Star and Windsor Daily Star refer to Margery Scott as a short story writer. I've managed to track down twenty, most of which were published in long-dead magazines like Breezy Stories, Young Realistic Stories, Britannia and Eve, and The Canadian. One source records that she is the same E.M. Scott who  contributed "The Voyage to Kleptonia" to the October 1928 edition of Amazing Stories.


I don't quite doubt it.

Because her stories were never collected, I think of Margery Scott as a novelist. Life Begins for Father (1939), her debut, appears to have been written off; it received no mention in her subsequent books. In his surprisingly long 22 April 1939 Windsor Daily Star review, "Windsorite Resembles Dad in Novel," critic Angus Munro praises the novel as a "first class story of life in modern London."

My own first book dealt with people who inspired characters in Canadian literature, so you can understand my interest in this paragraph:


A Yorkshireman himself, Tom Waite emigrated to Canada in 1927, settling in Windsor. His profile in the January 1928 edition of Canadian Golfer is quite impressive.


There's more to be learned about Margery Scott. I've only started digging.

For now, the question remains: Does Margerie Scott belong on a Canadian women writers list?

I would say so. How about you?

Related posts:

15 November 2012

The Kidnapping of the President for Christmas



The Kidnapping of the President
Charles Templeton
Toronto: McClelland & Stewart, 1974
Charles Templeton [...] will probably have some idea by mid-November whether he is launched on yet another successful career, this time as a novelist. His meticulously researched first novel, The Kidnapping of the President (McClelland and Stewart), comes out in October; within, say, 90 days from now he'll know whether he's another Arthur Hailey or just a guy who once wrote a novel. 
— Robert Fulford, The Windsor Star, 6 September 1974
It took at lot less than ninety days.

The Kidnapping of the President entered bestseller lists in the month of its release, then fought Richard Rohmer's Exxoneration and Frederick Forsyth's The Dogs of War to become the top novel of the gift giving season.

Its title pretty much says it all, but I'll expound a bit:

President Adam Scott looks to make gains in the 1978 mid-terms by holding a rally in New York's Herald Square, while Marxist Guatemalan terrorist Roberto Moreno and girlfriend Linda Rodriguez see an opportunity to further their cause. Disguising themselves as Brink's guards, they manage to hustle the President into an armoured truck and race toward Times Square. Linda is dropped off at the subway and, incredibly, manages to blend in with the crowd. Moreno emerges to give himself up, telling the secret service that someone somewhere (this would be Linda) holds a remote control device that can blow up the truck, the President and the ever-gathering crowd.

Hayseeds will appreciate these visual aids from first edition:


Robert Fulford described The Kidnapping of the President as a meticulously researched first novel. Therein lies its greatest flaw. The author shares a whole lot about the Constitution of the United States, its Twenty-fifth Amendment, and the construction of armoured trucks, but this only serves to slow the pace; expending three of 237 pages on presidents who died in office and their respective vice-presidents seems a needless waste.

Though The Kidnapping of the President was written with an eye on the massive American market, Canadians will find some things with which they can relate, like the upbringing of the Saskatchewan born Director of the FBI, the Vice-President's Newfoundland fishing trip and the acknowledged ingenuity of the RCMP. Templeton had a bit of fun with news anchor Robertson Kirk and, I think, Art R. Eagleson, whose chick hatchery the Secretary of Agriculture is visiting on the day of the abduction. I really don't know what to make of Gerry Regan, "Special Agent in Charge of the White House Detail", who in 1974 shared his name with the Premier of Nova Scotia.

This first edition of Templeton's first novel features three blurbs, the first of which comes courtesy of political strategist Dalton Camp. "I guess this must be the biggest caper in Canadian fiction...", writes my favourite Red Tory.

Guess so.

Camp was no literary critic, but I think he had this book pegged. Nearly four decades after it was published, The Kidnapping of the President remains the great Canadian caper novel... but that's not saying a whole lot.

Q&A:

Q: How tempting is this?

 

A: Not tempting at all.

Trivia (personal): Amongst those tasked with guarding the President is Secret Service agent Gil Busby. He very nearly thwarts the kidnappers' plan with his suspicions about Moreno, but is sidetracked by a collapsing barricade from which he rescues a young girl.

Good man, that Busby.

Agent Busby is only the second character with my surname that I've encountered in Canadian literature. The first, whistling Sgt Calvin Busby, is found in Earle Birney's Turvey (1949).

Object: A slim hardcover, my first edition – signed by the author – I purchased my copy in 1991 from a Montreal Salvation Army Thrift Store. Price: $2.


Access: The Kidnapping of the President is long out of print – the most recent edition I could find was Seal Books' 1980 movie tie-in – but it still makes a great Christmas gift. The McClelland and Stewart first edition can be had in Very Good condition for one dollar. Expect to pay more – but not much more – for the 1975 Simon & Schuster American first, the 1976 Quartet British first, and the mass market editions from Avon (1975) and Seal (1980). There are dozens of copies to be had for under five dollars. Ignore the bookseller trying to sell a "Good" copy of the Simon & Schuster edition for $74.99.

Related post:

12 December 2011

Jalna's Dirty Little Secret Exposed! (Part I)



The Secret of Jalna
Ronald Hambleton
Toronto: PaperJacks, 1972
175 pages

This review now appears, revised and rewritten, in my new book:
The Dusty Bookcase:
A Journey Through Canada's
Forgotten, Neglected, and Suppressed Writing
Available at the very best bookstores and through

Related posts:

14 November 2010

Heed Ye the Church Ladies!



Fifty-five years ago today, 14 November 1955, the Catholic Women's League launched its "Decency Crusade", descending on Ontario newsstands, drug stores and bookshops in order to end the sale of "corrupted and salacious" material. Theirs was an imported campaign, one that originated with Chicago's Msgr Thomas J. Fitzgerald, Executive Director of the National Organization of Decent Literature, who provided the ladies with a list of 300 objectionable publications.

What titles did they target? To Have and Have Not was one; John O'Hara's Ten North Frederick was another. Works by William Faulkner, John Dos Passos and George Orwell were also deemed indecent. Which ones? Who knows – the League clutched the list to its collective bosom, making certain that the titles remained secret.

Must say, I find the number of publications on their list – an even 300 – to be a bit suspicious. Why not 317? Where some titles bumped to make room for others?

Chair of the League's Education Committee, Mrs George Davis, revealed what she'd been told about the list in a 29 October 1955 Gazette article:



What I find particularly delightful is the image of the robed monsignor – who was also Director of the Council for Catholic Women – watching over a group of ladies ("each of whom must be a mother") as they scanned books in a hunt for salacious material.

It would seem that the Catholic Women's League's efforts weren't appreciated particularly. Their "Decency Crusade" was dubbed "Censorship Crusade" by the press, and it was pointed out that many of the books targeted had not only been "widely read", but were readily available in the local public library. In reaction perhaps, the League revealed the Crusade's new, true purpose. The Canadian Press reported that on the third day women heading out to scour book racks "were told that Communism has a hand in the need for their mission."

The Windsor Daily Star, 17 November 1955

Mrs Davis, who had made no previous mention of the Red Menace, spoke out: "We feel strongly that part of the Communist program is to undermine the thinking of our youth with this low-type literature so that they will become more susceptible to Communist material." The Education Committee Chair added that "exposing a generation of children to this printed smut does not broaden the freedom of our land. It only brings the citizens a step closer to Communism."

It's easy to laugh at the Decency Crusade today – and I do – but it should be pointed out that the League's sway was once significant. This was particularly true in Quebec, where they dictated what sort of bathing suits women could wear.


The Catholic Women's League's Decency Crusade lasted eight days. I imagine they rested on the Sunday.