Showing posts with label CBC Books. Show all posts
Showing posts with label CBC Books. Show all posts

24 July 2020

Canada Reads 2020: "Shouts Out to Tara!"



After much delay, Canada Reads 2020 has come and gone. Congrats to Samra Habib, whose memoir We Have Always Been Here won the game show and was crowned "The One Book to Bring Canada Into Focus."

I listened with as much interest as ever, and was surprised to hear from people asking my opinion. This may have had something to do with "No Country for Old Books," an article I wrote last year for Canadian Notes & Queries. If so, the head doth swell.

As in other years, my thoughts take the form of complaints, like the 2014 decision to focus on the new.

Canadian Notes & Queries #104, Spring 2019

For those keeping track, all but one of the titles in this year's competition was published in 2019, the outlier being Eden Robinson's Son of a Trickster, which appeared in bookstores in 2017. The average age of a Canada Reads 2020 title was 13.5 months.

Canada Reads' preference for the front list was something I discovered through a letter CBC Books sent to publishers. An eye-opener, you can read it in "No Country for Old Books." In researching the game show, I've found CBC Books to be less than forthcoming. Imagine my interest when host Ali Hassan revealed, just yesterday, that Canada Reads has a style consultant named Tara Williams.


I remind that Canada Reads is a radio show.

My main quibble with Canada Reads remains. In its early years, panellists chose the books they wished to promote. In 2002, Leon Rooke, argued on behalf of The Stone Angel, a novel he'd read many times. The same can be said for Denise Bombardier, who in 2007 championed an old favourite in Gabrielle Roy's Children of My Heart.

This year, each of the "defenders" revealed that they had not read their respective books before being asked to participate.

We Have Always Been Here was a national bestseller before it made Canada Reads. It had won a Lambda and had been longlisted of the RBC Charles Taylor Award. The memoir was the subject of a Globe & Mail feature and a subsequent review. It was a 2019 "Globe 100" title. Published internationally, We Have Always Been Here was featured on The Next Chapter, and in the pages of  the Toronto StarNOW, Stylist, and something so distant as the Tampa Bay Times. CBC Books had been pushing We Have Always Been Here for more than a year, beginning with its excited 3 June 2019 article "10 Canadian books coming out in June we can't wait to read."

And yet... and yet, in making her case, Amanda Brugel, its defender, stated: "I wouldn't have been aware of this book until it had been brought to my attention via this competition."

Isn't this a sad state of affairs?

One last thing:

Ali, "The One Book to Bring Canada Into Focus"?

In 2020.

You're a comedian.

Was it too obvious?

Full disclosure: I wanted Eden Robinson's Son of a Trickster to win.

Related post:

04 March 2019

Miss Fenwick's Good Old Hockey Match



More than a fortnight has passed since my last post, but I haven't been lazy. It's been a hectic time, centred around our third move in seven months. To think that we lived over a decade in our last home. Our new house is much smaller, but an addition is planned. Right now, bookcases are the priority.

During all this activity, I somehow managed a couple of pieces for next issue of Canadian Notes & Queries. The longer of the two concerns Canada Reads, CBC Books' "literary Survivor" (their words, not mine). The shorter is a review The Arch-Satirist, a 1910 novel by elocutionist Frances de Wolfe Fenwick. I wish I could say that I liked the novel. Set in fin de siècle Montreal, it begins with great promise by introducing a degenerate, drug-laden teenage poet, only to shift focus to Lynn Thayer, another of those self-sacrificing female characters that are all too common in early Canadian literature.

The Canadian Bookman, July 1910
Still, the novel managed to hold my interest; in part, because of its cynical depiction of Montreal Society (Miss Fenwick was a member). It's not much of a stretch to conclude that scenes involving the Golden Square Mile set were inspired by actual events, particularly given the fact the author's second novel, A Soul on Fire (1915), features a character so clearly modelled on Sir Andrew Macphail.


Perhaps the greatest value in The Arch-Satirist comes in its depiction of a late-nineteenth-century "hockey match." I've never seen this novel referenced in histories of the sport, and so encourage chroniclers of the early game – Stephen Harper is one – to follow this link., which leads to a six-page description of the match and the building in which it was played.


Read "Caruso" for "Calvé."

Constructed in 1898, the Montreal Arena stood at the corner of St Catherine and Wood, and is thought to have been the first building designed specifically for hockey. The match described by Miss Fenwick is played between the Wales and the Conquerers – likely the Wanderers and the Canadiens, both of which called the Arena home.

I'll leave with these remarks made by Estelle Hadwell, Lynn Thayer's closest friend. Those who don't much care for hockey will appreciate:
I do love to be fin-de-siecle,'' she had said. "But, when it comes to hockey or pug dogs — well, I simply can't, that's all.'' Then she had told a plaintive tale of how, when a girl, she had been taken to a hockey match. Her escort had been an enthusiast of the most virulent type; and she had been obliged to feign a joy which she by no means felt.
     "It was ghastly," she observed, ghastly. "There I sat, huddled in grandmother's seal-skin which wasn't a bit becoming, and watched a lot of weird things dressed like circus clowns knocking a bit of rubber round a slippery rink. And all those poor misguided beings who had paid two, three and five dollars to see them do it yelled like mad whenever the rubber got taken down a little faster than usual — oh, you may laugh! but I can tell you that when one of those silly men whacked another silly man over the head when the umpire wasn't looking because the second ass had hit that absurd bit of rubber oftener than he, the first ass, had — why, I felt sorry to think that the human species to which I belonged was so devoid of sense.
Fun fact: "1 Wood," the building that now stands on site of the old Montreal Arena, was designed by my father's friend Ray Afleck, the man who also designed the Beaconsfield house in which I was raised.

Related posts:

22 July 2017

CBC Books' French Problem



The time has come to ask why CBC Books demonstrates so little regard for this country's French language writing. Published yesterday, its 150-title "Great Canadian Reading List" features just six books in translation from French into English. That's one fewer than the number written by women named Margaret.

Coincidentally, CBC Books' abysmal "100 Novels that make you feel proud to be Canadian" from three years ago also featured six. The number in its 2015 "100 young adult books that make you proud to be Canadian" list was one.

I'm not the first to note that the maple leaf featured in its photo is Japanese, though I do believe I am the first to point out that the pages are blank.

Related posts:


19 May 2015

CBC's Awful List, Radio-Canada's Disheartening List and Perhaps the Best Book List I've Ever Seen



It's been nearly a year since CBC Books unveiled its crummy 100 NOVELS THAT MAKE YOU PROUD TO BE CANADIAN. Don't know about you, but I feel pretty much the same about my citizenship.

CBC Books' 100 Novels list was as poorly conceived as it was presented. Writing here last July, I dismissed it as a grab bag of recent novels peppered with a few CanLit course mainstays. Given the claim that "everything from cultural impact and critical reception to reader response" was considered, I wondered how it could be that Anne of Green Gables and The Tin Flute were not included. There were other omissions, of course, but none nearly so glaring.

A week later, CBC Books issued a patch – CBC Books 100: Bonus 10* – featuring Anne of Green GablesThe Tin Flute and eight other recommendations "from passionate readers all over the world":


Also included was this short note: "one of the most popular suggestions was the great Nobel Prize-winning Alice Munro. We think Alice is one of the greatest Canadian writers to ever hold a pen, but this list is reserved for novels only."

And so a decades-old debate comes to an end. You lose Mary Rubio. You too, Coral Ann Howels. Lives of Girls and Women isn't a novel, it's a collection of short stories. Yes, this list is reserved for novels only… except that they then added Farley Mowat's Never Cry Wolf.

CBC Books hasn't fixed that gaffe – not yet anyway. Nothing but silence has followed the end of that note on Munro:
Celebrate Alice by checking out all our coverage of her life and legacy and stay tuned – we may have more 100 lists up our sleeves.
God, I hope not.


Now Radio-Canada, has weighed in with Les incontournables, 100 Canadian books to read once in your lifetime. (I suggest that at least once is what's meant). The best that can be said is that it's not as bad a list. Les incontournables shares all the faults of CBC Books' 100 Novels, but to lesser degrees. Where the former includes fourteen English-language titles, the latter has six in French. Those figures alone signal that neither list is to be taken seriously. Both share an even greater flaw in that they rely so heavily on recent works. Most of the titles found on the 2014 CBC Books list were published between 2000 and 2013. Yes, most

Take a moment to let that sink in.

The new Radio-Canada list includes 41 titles published between 2000 and 2014 – including Jean-François Lépine's Sur la ligne de feu, which was released all of seven months ago. To borrow from Jean-Louis Lessard's comments on Les incontournables, il faut laisser le temps faire son oeuvre.


Has it all been worth it? Yes and no. CBC Books' 100 Novels was meant to "start a dialogue", but the only comments I heard were from friends who expressed surprise at how few they'd read. Les incontournables, on the other hand, seems to have inspired M Lessard to produce Liste des œuvres québécoises importants. His criteria: the quality of the work, cultural or social impact, the representativeness of the time and influence. It's about as perfect and well-considered as any book list I've ever seen; anyone looking to read the essential works of French-speaking Quebec will find no better.

An observation and query to close this rant: Where Les incontournables includes titles that are out of print, all of CBC Books' 100 Novels – including the Bonus 10 – are in print. Surely this isn't a coincidence. And what are we to make of the fact that nearly every one is currently published by a foreign-owned house?

McClelland & Stewart is owned by Bertelsmann. The CBC is in decline. Suddenly, I'm not feeling so proud.

* Curiously, the list itself was rebranded as "CBC Books 100: Novels that make you proud to be Canadian".


Related posts:


09 July 2014

Why You Shouldn't Feel Bad about the 100 Novels That Make You Proud to Be Canadian List (and why the CBC should)



"Depressing how few of these I've read," writes a friend. Minutes later, others begin chiming in with similar sentiment… and the list is shared. Such is the power of Facebook. The grey gloom generator is CBC Books' "100 NOVELS THAT MAKE YOU PROUD TO BE A CANADIAN".

Novels that make me proud to be Canadian? Do I really need help? After eight years of Harper Government™ rule, perhaps I do. But this isn't going to do it:

(cliquez pour agrandir)
(cliquez pour agrandir)
A remarkably democratic list, is it not?  No author is represented more than once except Margaret Atwood because… oh, I don't know… because she's Margaret Atwood? That fifty titles are by women and fifty are by men is, I am certain, no happy accident. Modest effort has been made toward regional balance, and the Canadian mosaic appears well in evidence – that is, until one realizes that there are only six French-language titles.

Six? And not one is The Tin Flute. What gives? The list's all too brief introduction may provide an explanation:


I see. Canada has a wealth of writers, and they're telling today's tales, and they're revisiting our past.

So, it's contemporary writers only then. Got it.

But wait, what's Hugh MacLennan doing on the list? And Robertson Davies? And Mordecai Richler? And Carol Shields? They're not "telling today's tales." Hell, Stephen Leacock is so long dead that his books have been in the public domain for nearly two decades.

(About the "novels are all in print" bit: Was that a criteria? Could this explain Margaret Millar's absence?)

Eaton's, Montreal, 1947
For anyone considering "everything from cultural impact and critical reception to reader response", The Tin Flute is an inescapable add. Such was the acclaim that the Toronto Eaton's – the Toronto Eaton's –advertised and sold the book in French. It won a Governor General's Award and the Prix Femina. It has been published in fourteen languages, adapted to film, is taught across the country and has never gone out of print. Go ahead, name another novel that has had greater cultural impact, name one that had greater reader response.

How about Anne of Green Gables?

Anne of Green Gables isn't on the list.

The muddled became muddied when guest host Suhana Meharchand opened discussion about the list on Cross Country Checkup. Forget all that stuff about  novels to make you feel proud, this was now "100 must-read Canadian novels", a list of "great Canadian novels" through which one would "become an expert in Canadian fiction [emphasis mine]". Ms Meharchand was then joined by CBC Books producer Erin Balser who revealed it to be nothing more than a list of 100 Canadian novels some CBC producers think everyone should read. She went on to say that the goal was to present "a balance of classic and contemporary books because we wanted to represent the whole history of Canadian literature."

If we're to consider novels written by those who "call or once called Canada home", the first up is Frances Brooke's The History of Emily Montague. It was published in 1769, one hundred and forty-three years before Sunshine Sketches of a Little Town, the oldest book on the list. A further thirty-three years pass before we encounter another.


Ms Balser's words to the contrary, there is no "balance of classic and contemporary". Over half the books on the list were published between 2000 and 2013 (there are no titles from 2014). Seventy-nine of the books were published in the last twenty years. Eight of the books were published in 2009 alone, more than the 'sixties and 'seventies combined.

"We all know that readers love lists," enthused Suhana Meharchand. True enough. Here's mine:

SIX NOVELISTS WHO "CALL OR ONCE CALLED CANADA HOME" NOT FOUND ON THE 100 NOVELS LIST
Saul Bellow
Mavis Gallant
Malcolm Lowry
Antonine Maillet
Brian Moore 
Gabrielle Roy
It was hoped that "100 NOVELS THAT MAKE YOU PROUD TO BE A CANADIAN" would "start a dialogue in this country", but this list is another opportunity wasted. Messy and poorly presented, it is nothing more than a grab bag of recent novels peppered with a few CanLit course mainstays. Predictably, for this is today's CBC, most of the Giller and Canada Reads winners are included.

For the record, I've read nineteen of the hundred.

That number doesn't depress me in the least.

An explanation (of sorts):
There's actually two Margaret Atwood novels. The second one is Handmaid's Tale [sic]. So there are only two because we felt there should only be two – even though we all love Margaret Atwood deeply.
– Erin Balser, Cross Country Checkup, 29 June 2014
Errata: A sharp-eyed reader points out that Joseph Boyden also has two titles on the list. Thank you, Edith!

Related posts: